Những tin nhắn bằng tiếng Nhật hay
Trang 1 trong tổng số 1 trang • Share
Những tin nhắn bằng tiếng Nhật hay
Nguồn tham khảo: http://hoctiengnhatban.org
Nhắn tin đã trở thành một phần không thể thiếu của giới trẻ. Cảm giác tin nhắn chuyển đi và nhận được giữa hai người thật hồi hộp và thú vị, đi kèm là cả những biểu tượng cảm xúc đáng yêu nữa. Tại Nhật nhắn tin cũng là một hình thức phổ biến để thể hiện sự quan tâm giữa bạn bè hoặc hai người đang yêu nhau. Hôm nay, mình sẽ giới thiệu với bạn một vài mẫu câu để nhắn tin ở Nhật mà các bạn trẻ hay sử dụng nhé.
1. おはよう!おはよー!(ohayou! ohayo-!) Chào buổi sáng
Nếu không biết bắt đầu thế nào thì chào buổi sáng là một cách hay. Ở Nhật Bản-Việt Nam chúng ta hay đột nhiên nhận được tin nhắn dạng câu hỏi kiểu “đang làm gì? đang ở đâu? rảnh không?” nhưng ở Nhật chào trước khi bắt đầu câu chuyện là một “lệ bất thành văn”. Thay vì nói おはようございます (Ohayōgozaimasu) nghe quá khách sáo và lịch sự giới trẻ sẽ chào nhau おはよう!おはよー!
2. 今日すごい寒い(暑い)ね!(Kyō sugoku samui (atsui) ne!) Hôm nay trời nóng (lạnh) quá!
Đây cũng là một cách “vào đề” khá thông dụng khi nhắn tin ở Nhật Bản. Căn cứ theo thời tiết bạn có thể đưa ra các câu phù hợp. Nếu trời sắp mưa hãy thể hiện sự quan tâm bằng cách nhắc bạn mình mang ô theo.
3. 今日一日どうだった?(Kyōichinichi dōdatta) hoặc 今日仕事どうだった?(Kyō shigoto dōdatta?)
Ngày hôm nay thế nào? hay công việc của cậu thế nào? là những câu thăm hỏi thông thường để biết bạn mình vừa trải qua một ngày ra sao, và có thể họ sẽ chia sẻ niềm vui hoặc nỗi buồn cùng bạn.
4. 今週何してるの?(Konshū nanishiteruno?) Cuối tuần này cậu định làm gì?
Đây là một lời thăm dò thường dùng khi nhắn tin ở Nhật để biết về kế hoạch của bạn mình và đưa ra lời gợi ý cho việc đi chơi chung cuối tuần. Đôi khi bạn cũng có thể hỏi là 今週何か予定ある?(Konshū nanika yotei aru?) Bạn có kế hoạch nào cho cuối tuần chưa? hay 今週暇?(Konshū hima?) Bạn có rảnh cuối tuần này không?
5. 今週デート行きませんか?今週デートいかない?(Konshū dēto ikimasen ka? Konshū dēto ikanai?) Cuối tuần này mình gặp/hẹn nhau nhé?
Câu này sẽ được đưa ra khi người bạn quan tâm nói rằng mình rảnh. Đây rành rành là một lời hẹn hò rồi. Rất thích hợp để bạn nhắn cho người mà mình đang quan tâm đặc biệt. Nếu nghe câu hẹn hò hơi nặng nề bạn có thể hỏi cách khác tế nhị hơn như: 今週どこか行きませんか?(Konshū doko ka ikimasen ka?) Bạn có muốn đi đâu đó vào cuối tuần không? Như vậy sẽ tự nhiên hơn nhiều.
6. 気をつけて。(Kiwotsukete.) Bảo trọng và お大事に。(Odaijini.) Tự chăm sóc tốt mình nhé
Hai câu này thoạt nghe thì rất giống nhau nhưng ý nghĩa thì khác nhau hoàn toàn đấy. 気をつけて thiên về nhắc nhở bạn mình hãy giữ gìn sức khỏe trong khi お大事に thường nói với người bị ốm mang ý là phải tự chăm sóc tốt cho mình để nhanh khỏe.
8. ごめん、携帯の電源切れちゃった。(Gomen, keitai no dengen kire chatta) Xin lỗi máy điện thoại của mình hết pin rồi
Khi đang nhắn tin nói chuyện, nếu máy bạn hết pin cần phải sạc bạn nên nói cho bạn mình biết, tránh việc tin nhắn bị gián đoạn hoặc làm đối phương phải chờ lâu.
9. おやすみ (Oyasumi) Chúc ngủ ngon
Sau khi nói hết chuyện trên trời dưới bể cả ngày trời thì chúng ta sẽ kết thúc bằng việc chúc ngủ ngon. Nhất là những cặp đôi đang yêu, việc này không thể thiếu được.
Ngoài ra , khi nhắn tin ở Nhật các bạn trẻ cũng thường thêm rất nhiều biểu tượng cảm xúc (絵文字- emoji) vào đoạn hội thoại. Những câu chữ vô hồn sẽ trở nên sinh động và chứa đựng nhiều tình cảm hơn. Nếu thiếu đi những ký tự này các bạn gái sẽ nghĩ là bạn không đủ chân thành hoặc không thực sự quan tâm nhiều đến họ
Bạn vừa xem xong bài viết “Nhắn tin ở Nhật” của góc Tiếng Nhật giao tiếp. Bài viết có khiến bạn cảm thấy thú vị không? Giờ thì thử cầm máy lên và nhắn tin thôi nào.
Nhắn tin đã trở thành một phần không thể thiếu của giới trẻ. Cảm giác tin nhắn chuyển đi và nhận được giữa hai người thật hồi hộp và thú vị, đi kèm là cả những biểu tượng cảm xúc đáng yêu nữa. Tại Nhật nhắn tin cũng là một hình thức phổ biến để thể hiện sự quan tâm giữa bạn bè hoặc hai người đang yêu nhau. Hôm nay, mình sẽ giới thiệu với bạn một vài mẫu câu để nhắn tin ở Nhật mà các bạn trẻ hay sử dụng nhé.
1. おはよう!おはよー!(ohayou! ohayo-!) Chào buổi sáng
Nếu không biết bắt đầu thế nào thì chào buổi sáng là một cách hay. Ở Nhật Bản-Việt Nam chúng ta hay đột nhiên nhận được tin nhắn dạng câu hỏi kiểu “đang làm gì? đang ở đâu? rảnh không?” nhưng ở Nhật chào trước khi bắt đầu câu chuyện là một “lệ bất thành văn”. Thay vì nói おはようございます (Ohayōgozaimasu) nghe quá khách sáo và lịch sự giới trẻ sẽ chào nhau おはよう!おはよー!
2. 今日すごい寒い(暑い)ね!(Kyō sugoku samui (atsui) ne!) Hôm nay trời nóng (lạnh) quá!
Đây cũng là một cách “vào đề” khá thông dụng khi nhắn tin ở Nhật Bản. Căn cứ theo thời tiết bạn có thể đưa ra các câu phù hợp. Nếu trời sắp mưa hãy thể hiện sự quan tâm bằng cách nhắc bạn mình mang ô theo.
3. 今日一日どうだった?(Kyōichinichi dōdatta) hoặc 今日仕事どうだった?(Kyō shigoto dōdatta?)
Ngày hôm nay thế nào? hay công việc của cậu thế nào? là những câu thăm hỏi thông thường để biết bạn mình vừa trải qua một ngày ra sao, và có thể họ sẽ chia sẻ niềm vui hoặc nỗi buồn cùng bạn.
4. 今週何してるの?(Konshū nanishiteruno?) Cuối tuần này cậu định làm gì?
Đây là một lời thăm dò thường dùng khi nhắn tin ở Nhật để biết về kế hoạch của bạn mình và đưa ra lời gợi ý cho việc đi chơi chung cuối tuần. Đôi khi bạn cũng có thể hỏi là 今週何か予定ある?(Konshū nanika yotei aru?) Bạn có kế hoạch nào cho cuối tuần chưa? hay 今週暇?(Konshū hima?) Bạn có rảnh cuối tuần này không?
5. 今週デート行きませんか?今週デートいかない?(Konshū dēto ikimasen ka? Konshū dēto ikanai?) Cuối tuần này mình gặp/hẹn nhau nhé?
Câu này sẽ được đưa ra khi người bạn quan tâm nói rằng mình rảnh. Đây rành rành là một lời hẹn hò rồi. Rất thích hợp để bạn nhắn cho người mà mình đang quan tâm đặc biệt. Nếu nghe câu hẹn hò hơi nặng nề bạn có thể hỏi cách khác tế nhị hơn như: 今週どこか行きませんか?(Konshū doko ka ikimasen ka?) Bạn có muốn đi đâu đó vào cuối tuần không? Như vậy sẽ tự nhiên hơn nhiều.
6. 気をつけて。(Kiwotsukete.) Bảo trọng và お大事に。(Odaijini.) Tự chăm sóc tốt mình nhé
Hai câu này thoạt nghe thì rất giống nhau nhưng ý nghĩa thì khác nhau hoàn toàn đấy. 気をつけて thiên về nhắc nhở bạn mình hãy giữ gìn sức khỏe trong khi お大事に thường nói với người bị ốm mang ý là phải tự chăm sóc tốt cho mình để nhanh khỏe.
8. ごめん、携帯の電源切れちゃった。(Gomen, keitai no dengen kire chatta) Xin lỗi máy điện thoại của mình hết pin rồi
Khi đang nhắn tin nói chuyện, nếu máy bạn hết pin cần phải sạc bạn nên nói cho bạn mình biết, tránh việc tin nhắn bị gián đoạn hoặc làm đối phương phải chờ lâu.
9. おやすみ (Oyasumi) Chúc ngủ ngon
Sau khi nói hết chuyện trên trời dưới bể cả ngày trời thì chúng ta sẽ kết thúc bằng việc chúc ngủ ngon. Nhất là những cặp đôi đang yêu, việc này không thể thiếu được.
Ngoài ra , khi nhắn tin ở Nhật các bạn trẻ cũng thường thêm rất nhiều biểu tượng cảm xúc (絵文字- emoji) vào đoạn hội thoại. Những câu chữ vô hồn sẽ trở nên sinh động và chứa đựng nhiều tình cảm hơn. Nếu thiếu đi những ký tự này các bạn gái sẽ nghĩ là bạn không đủ chân thành hoặc không thực sự quan tâm nhiều đến họ
Bạn vừa xem xong bài viết “Nhắn tin ở Nhật” của góc Tiếng Nhật giao tiếp. Bài viết có khiến bạn cảm thấy thú vị không? Giờ thì thử cầm máy lên và nhắn tin thôi nào.
_________________
trung tam tieng nhat sofl là trung tâm học tiếng nhật , trung tâm dạy tiếng nhật tốt nhất
Similar topics
» Học tiếng Nhật bằng những từ vựng bổ ích
» Những câu nói đơn giản hàng ngày bằng tiếng Nhật
» Những câu giao tiếp trong cửa hàng ăn nhanh bằng tiếng Nhật
» Chào bằng tiếng Nhật thông dụng nhất
» TUYỂN DỤNG THỰC TẬP TIẾNG NHẬT + NHÂN VIÊN TIẾNG NHẬT
» Những câu nói đơn giản hàng ngày bằng tiếng Nhật
» Những câu giao tiếp trong cửa hàng ăn nhanh bằng tiếng Nhật
» Chào bằng tiếng Nhật thông dụng nhất
» TUYỂN DỤNG THỰC TẬP TIẾNG NHẬT + NHÂN VIÊN TIẾNG NHẬT
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết