Kinh nghiệm cách dịch tên từ tiếng Việt sang tiếng nhật
Trang 1 trong tổng số 1 trang • Share
Kinh nghiệm cách dịch tên từ tiếng Việt sang tiếng nhật
Nguồn tham khảo: Trung tam tieng Nhat tai Ha Noi
Một trong những điều thú vị nhất của tiếng Nhật là bạn hoàn toàn có thể phiên âm tên của mình sang tiếng Nhật. Rất nhiều học viên đã thật sự bất ngờ và thú vị với cái tên tiếng Nhật mới của mình. Hôm nay, hãy cùng Nhật ngữ SOFL tìm hiểu về cách dịch tên sang tiếng Nhật.
Xem thêm: học tiếng nhật cơ bản online
Nguyên tắc số một khi phiên âm tên sang tiếng Nhật mà bạn cần nhớ, đó là: đơn giản nhất luôn đẹp nhất. Khi phiên âm tên mình sang chữ katakana, cần chuyển sao cho đơn giản, dễ đọc, dễ hiểu, dễ viết nhất. Bạn không nên lạm dụng âm dài hay âm lặp vì đây là những thứ gây khó đọc trong tiếng Nhật và cũng không tạo thành phát âm đẹp và đơn giản. Bạn cũng không nên phiên âm đủ các chữ cái trong tên bạn mà chỉ cần làm sao cho cách đọc giống tên bạn nhất là được.
Một số ví dụ về họ tiếng Việt được dịch sang tiếng Nhật:
Nguyễn => Satoh
Trần => Takahashi
Lê => Suzuki
Hoàng (Huỳnh) => Watanabe
Phạm => Sakai
Phan => Sakamoto
Vũ (Võ) => Takei
Đặng =>Endoh
Bùi => Kobayashi
Đỗ => 斎藤 Saitoh
Hồ => Katoh
Ngô => Yoshida
Dương =>Yamada
Chúc các bạn học tốt và thành công.
Nguồn: Trung tam tieng nhat
Một trong những điều thú vị nhất của tiếng Nhật là bạn hoàn toàn có thể phiên âm tên của mình sang tiếng Nhật. Rất nhiều học viên đã thật sự bất ngờ và thú vị với cái tên tiếng Nhật mới của mình. Hôm nay, hãy cùng Nhật ngữ SOFL tìm hiểu về cách dịch tên sang tiếng Nhật.
Xem thêm: học tiếng nhật cơ bản online
Nguyên tắc số một khi phiên âm tên sang tiếng Nhật mà bạn cần nhớ, đó là: đơn giản nhất luôn đẹp nhất. Khi phiên âm tên mình sang chữ katakana, cần chuyển sao cho đơn giản, dễ đọc, dễ hiểu, dễ viết nhất. Bạn không nên lạm dụng âm dài hay âm lặp vì đây là những thứ gây khó đọc trong tiếng Nhật và cũng không tạo thành phát âm đẹp và đơn giản. Bạn cũng không nên phiên âm đủ các chữ cái trong tên bạn mà chỉ cần làm sao cho cách đọc giống tên bạn nhất là được.
Một số ví dụ về họ tiếng Việt được dịch sang tiếng Nhật:
Nguyễn => Satoh
Trần => Takahashi
Lê => Suzuki
Hoàng (Huỳnh) => Watanabe
Phạm => Sakai
Phan => Sakamoto
Vũ (Võ) => Takei
Đặng =>Endoh
Bùi => Kobayashi
Đỗ => 斎藤 Saitoh
Hồ => Katoh
Ngô => Yoshida
Dương =>Yamada
Chúc các bạn học tốt và thành công.
Nguồn: Trung tam tieng nhat
_________________
Trung tâm tiếng nhật sofl l trung tâm dạy tiếng nhật liên tục mở khóa học tiếng nhật cho mọi người
Similar topics
» Dịch thuật A2Z nhận dịch và Công chứng các tài liệu tiếng Đức sang tiếng Việt, tiếng Việt sang tiếng Đức (không giới hạn số trang)
» Dịch thuật A2Z nhận dịch và Công chứng các tài liệu tiếng Đức sang tiếng Việt, tiếng Việt sang tiếng Đức (không giới hạn số trang)
» Dịch thuật A2Z nhận dịch và Công chứng các tài liệu tiếng Malaysia sang tiếng Việt, tiếng Việt sang tiếng Malaysia, tiếng Malaysi
» Dịch thuật A2Z nhận dịch và Công chứng các tài liệu tiếng Malaysia sang tiếng Việt, tiếng Việt sang tiếng Malaysia, tiếng Malaysi
» Dịch thuật A2Z nhận dịch và Công chứng các tài liệu tiếng Đức sang tiếng Việt, tiếng Việt sang tiếng Đức
» Dịch thuật A2Z nhận dịch và Công chứng các tài liệu tiếng Đức sang tiếng Việt, tiếng Việt sang tiếng Đức (không giới hạn số trang)
» Dịch thuật A2Z nhận dịch và Công chứng các tài liệu tiếng Malaysia sang tiếng Việt, tiếng Việt sang tiếng Malaysia, tiếng Malaysi
» Dịch thuật A2Z nhận dịch và Công chứng các tài liệu tiếng Malaysia sang tiếng Việt, tiếng Việt sang tiếng Malaysia, tiếng Malaysi
» Dịch thuật A2Z nhận dịch và Công chứng các tài liệu tiếng Đức sang tiếng Việt, tiếng Việt sang tiếng Đức
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết